Definitions of ‘inclusion’

From Germany Frank J Muller and the Definitely Inclusive group write

‘We are trying to build an international database and discussion plattform for the various definitions of inclusion/inclusive education. You can find more information at: http://www.definitely-inclusive.org/

 What is it all about?
We, a group of (former) pedagogy students from Berlin and the association “Eltern für Integration” / Parents for Integration Berlin (EfI), aim to collect worldwide definitions of “Inclusion” and “inclusive education”. Therefore we are looking for definitions used in scientific discussion and definitions people formulate for themselves. In this context, we are interested in the differences just as much as in similarites in the internationally used definitions. We also want to discover how clearly the idea and term of “Inclusion” is delineated compared to concepts and terms like “Integration” or “Mainstreaming”.

What is the occasion for this contest?
The point of departure is the German working translation of the UN-Convention on the Rights of Persons with Disabilities. In this paper, the central term “Inclusion” was translated as “Integration”. From our perspective, this translation is incorrect. Through this contest we firstly would like to indicate what Inclusion means worldwide. And secondly we intend to clarify the social relevance of this concept.

About the author

Comments are closed.

Powered by WordPress | Two Thirds Design